неділю, 23 листопада 2014 р.

       НЕ ВТИХНЕ БІЛЬ ГОЛОДОМОРУ

                    книжкова виставка в бібліотеці до Дня пам'яті жертв Голодомору та
                                                   політичних репресій.


 В цей День в бібліотеці завжди горить свічечка в пам'ять всіх, кому не дали можливості жити, кому не дали народитися.
 Розповідати про подіі, які сталися в голодні роки в Україні дуже важко, але потрібно. Для того, щоб люди, особливо молодь, діти, знали про ті страхіття, про загибель приречених людей. Зла воля одних нелюдів привела к загибелі мільйонів людей, які просто хотіли жити на цій землі: вирощувати хліб, ростити дітей, любити, радіти сонцю і кожному дню...
 Ми розповідаємо про події тих років і дорослим, і дітям. Розкриваємо зміст книжок, показуємо ілюстрації, читаємо вірші... Наші розповіді нікого не залишають байдужими, а книжкові виставки зупиняють кожного. Ми пам'ятаємо...Кожний своїх рідних і усіх разом...






середу, 19 листопада 2014 р.



Будь не таким, как другие,

и позволь другим быть другими.



   Эти слова польского поэта Хенрика Ягодзинского стали лейтмотивом сегодняшней встречи библиотекарей с учащимися ООШ №1. 
   Мы снова говорили с ребятами о толерантности, о терпимости. Великие мыслители разных времён и народов говорили на разных языках, но смысл их высказываний всегда был в одном: терпение - самая большая мудрость, "горсть терпения стоит больше, чем мешок мозгов", "вовсе не обязательно, чтобы все люди были велики в своих действиях. Величайшим воплощением силы часто является простое терпение".
 Принципы терпимости – это основа толерантного сосуществования людей. Мы должны бороться с дискриминацией людей по этническому признаку, выступать в их защиту и пытаться изменить стереотипы мышления тех, кто еще не научился толерантности. Мирное сосуществование возможно лишь в том случае, если каждый из нас с уважением научится относиться к представителю любой этнической культуры.
 Любой человек на земле хочет жить в мире, вместе со своей семьёй, своими близкими. И каждый человек имеет на это право. Мир на земле возможен, когда люди будут соблюдать человеческие законы, как гражданские, так и религиозные.Их необходимо знать. От детей, которые сегодня ходят в школу, зависит каким будет наш мир завтра. И если они вырастут людьми, толерантными. терпимыми - наш мир будет лучше.











  


вівторок, 18 листопада 2014 р.

                     Мы все такие разные и это Круто!-
   информационный час в библиотеке
          к Международному дню толерантности 

Толерантность. Что это такое? -
Если спросит кто-нибудь меня,
Я отвечу: "Это все земное.
То, на чем стоит Планета вся".
Толерантность - это люди света
Разных наций, веры и судьбы
Открывают что-то, где-то,
Радуются вместе. Нет нужды
Опасаться, что тебя обидят
Люди, цвета, крови не твоей.
Опасаться, что тебя унизят
Люди на родной Земле твоей.
Ведь Планета наша дорогая
Любит всех нас: белых и цветных!
Будем жить, друг друга уважая!
Толерантность - слово для живых! 

с этого стихотворения началось выступление библиотекарей перед учащимися 9 класса городского лицея. Библиотекари рассказали ребятам о том, что такое толерантность, о значении толерантности в современном мире.
ТОЛЕРАНТНОСТЬ, или терпимость, стремление и способность к установлению и поддержанию общности с людьми, которые отличаются в некотором отношении от превалирующего типа или не придерживаются общепринятых мнений. Толерантность – трудное и редкое достижение по той простой причине, что фундаментом сообщества является родовое сознание. Мы объединяемся в одной общности с теми, кто разделяет наши убеждения, или с теми, кто разговаривает на том же языке или имеет ту же культуру, что и мы, или с теми, кто принадлежит к той же этнической группе. В сущности, общность языка и чувство этнической близости на всем протяжении человеческой истории выступают в качестве оснований сообщества. В то же время мы склонны враждебно или со страхом относиться к "другим" – тем, кто от нас отличается. Различие может иметь место на любом уровне биологической, культурной или политической реальности.
Международный день, посвящённый терпимости (на других официальных языках ООН: англ. International Day for Tolerance, исп. Dia Internacional para la Tolerancia) — ежегодно отмечается 16 ноября. Этот Международный день был торжественно провозглашён в «Декларации принципов терпимости» ЮНЕСКО. Декларация была утверждена в 1995 году на 28-ой Генеральной конференции ЮНЕСКО (резолюция № 5.61).
Под терпимостью (толерантностью) в Декларации понимается «уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности». Декларация провозглашает «признание того, что люди по своей природе различаются по внешнему виду, положению, речи, поведению и ценностям и обладают правом жить в мире и сохранять свою индивидуальность».
Декларация рассматривает угрозы человечеству, которые несёт нетерпимость, предлагает методы и программы борьбы с нетерпимостью.
Мирное сосуществование возможно лишь в том случае, если каждый из нас с уважением научится относиться к представителю любой этнической культуры, принципы терпимости – это основа толерантного сосуществования людей. Мы должны бороться с дискриминацией людей по этническому признаку, выступать в их защиту и пытаться изменить стереотипы мышления тех, кто еще не научился толерантности.




 Стоит помнить всегда, что существует только культура народа, и культура народов, объединенных историей в один народ. Сохранение этой культуры, как и культуры отдельных этносов, народов, народностей, их выживание на одной территории, не ущемляя достоинства кого бы то ни было, это и есть единственный путь выживания для всего человечества. По-другому не бывает.

четвер, 13 листопада 2014 р.

                          Літературна вітальня
         Великий сміхотворець Остап Вишня
                   до 125-річчя з дня народження

13 листопада 1889 року народився Павло Михайлович Губенко – відомий усій країні письменник-гуморист Остап Вишня. Саме він продовжив в українській літературі традиції Руданського, Глібова, Карпенка-Карого, Котляревського.
Коли ми читаємо твори Остапа Вишні, то в нашій уяві вимальовується такий собі веселий чоловічок, душа компанії, що за словом в кишеню не полізе… Хоч насправді доля одного з найвизначніших і найвідоміших українських гумористів дуже трагічна. Саме про життя письменника розповіли бібліотекарі учням 11-х класів міського ліцею.
 В 1921 році в газеті «Сільська правда» вперше з‘являється псевдонім Остап Вишня. Чому саме так? – ніхто не знає, мабуть, просто сподобалось таке поєднання слів: тепле, українське, і аж посміхнутися хочеться. Принаймні, так пояснює походження псевдоніма внучка письменника. Ще існує такий варіант: "Свій вибір псевдоніма письменник пояснював тим, «що плід вишні солодкий і смачний, але водночас терпкий і кислуватий, саме таким і повинен бути доброзичливий сміх, а при потребі кісточкою з вишні затиснувши її у двох пучках, можна влучно стрельнути»" (О.Слоньовська)
 Твори Остапа Вишні були дуже популярні у 20-ті роки минулого століття і видавались  великими тиражами. Неписьменні селяни оволодівали грамотою для того, щоб мати змогу самим читати твори Остапа Вишні, а русифіковані робітники вчилися читати українською. Бо ж гумор – то таки сила! Загальний наклад його творів сягнув семизначного числа. Протягом неповних десяти років вийшло близько 25 збірок «Вишневих усмішок» - сільські, кримські, закордонні, кооперативні... Письменник став живою легендою, читачі сміялися, ледь почувши його прізвище, коли Остап Вишня десь виступав.
 Про політичні симпатії Остап Вишня писав прямо: «Будував Україну». Ці переконання підтверджувалися активною діяльністю: «Де співають, - там і я! Де говорять, - там і я! Де засідають, - там і я!»
Патріотичну позицію засвідчує ставлення до рідної мови: «Часто мене запитують, де я мову взяв. Мову свою я взяв з маминої циці. Це - невичерпне джерело мовне. Зверніть увагу на це, матері, і ваших дітей ніколи не доведеться українізувати». Своїми вчителями Остап Вишня називає Агатангела Кримського та Модеста Левицького.
Остап Вишня займає друге після Кобзаря місце за кількістю проданих книг. У іншій державі став би мільярдером. Та хіба б міг він жити деінде? І хіба б могла якась інша культура народити такого генія гумору?! Сила ж його – саме в його народності. «Все життя гумористом ! Господи! Збожеволіти можна від суму!» - писав він.
 Остап Вишня – неперевершений гуморист, в творах якого сміється народ. Сміється над собою, - значить, він має майбутнє!


















середу, 12 листопада 2014 р.

Украинская книга для детей попала в 

           список «Белые вороны» 

                          


«Кто сделает снег» — философская история для детей, созданная украинскими авторами Тарасом и Марьяной Прохасько. Иллюстрации к сказке также создала Марьяна Прохасько. На днях книгу включили в один из самых престижных каталогов детских книг «Белые вороны» — список из 250 лучших изданий, написанных авторами из 40 стран мира.
«Белые вороны» — ежегодный каталог, который выпускается с 1996 года. Из изданий, которые поступают  в Международную молодежную библиотеку (International Youth Library, IYL) в Мюнхене, эксперты отбирают лучшие книги и формируют топ-лист. Специалисты оценивают универсальность тематики детской книги, литературный стиль, дизайн, художественное решение. В литературном сообществе считается, что «Белые вороны» — издание, которое считается одним из основных ориентиров в мире книг для детей и подростков и определяет мировые тенденции рынка для издателей, критиков, ритейлеров. «Новости литературы» напоминают, что сказка «Кто сделает снег» стала лауреатом конкурса »Книга года ВВС — 2013″ в номинации «Детская книга года ВВС — 2013″ и была удостоена премии »Литакцент года 2013″ в номинации «Поэзия и проза для детей», а также была выбрана лидером рейтинга »Книга года’2013″ в номинации «Детский праздник».

пʼятницю, 7 листопада 2014 р.


Солов'їна, барвінкова - українська рідна мова
                           свято мови

Кожний бібліотечний захід - то свято. Свято знайомства з книжкою, автором, темою.
Сьогодні учні 4-го класу знайомились з українськими виданнями, які є в бібліотеці. Слухали цікаву розповідь про рідну мову та вірші про неї. 
Людина повинна прагнути до того, аби її мова стала досконалою, зрозумілою всім. Вона має оволодіти культурою мови. А це завдання можна реалізувати лише тоді, коли засвоїш основи мовної нормативності, навчишся користуватися багатством лексичних та стилістичних засобів мови, зможеш висловлювати думку логічно, ясно, доречно, доступно, виразно, багато, різноманітно, естетично. 
 У школярів все попереду, головне, що вони мають бажання якнайкраще знати свою мову, люблять  і пишаються нею.















    

четвер, 6 листопада 2014 р.

                         На все впливає мови чистота…
               9 листопада – День української писемності та мови

Від раннього дитинства й упродовж усього життя людина повязана з мовою. Мова відрізняє людину та підіймає її над усім світом. Розпочинається прилучення дитини до краси рідної мови з бабусиних казок і материнської колискової. Кожен день – це день пізнання і найкращий вчитель – рідна мова. Вона – наше найзіркіше, найнепомильніше око, наймогутніша сила. За допомогою мови ми проникаємо в думи і почуття, які хвилювали людей за тисячоліття до нас. Можемо звернутися до своїх нащадків і передати їм найсокровенніше. Мова – найвірніший посланець з минулого в сьогодення і з сьогодення у майбуття. Це схованка мудрості і невмирущості народу.
Мова несе багато функцій, вона є засобом консолідації суспільства. Кожна національна мова є унікальною загальнолюдською цінністю як неповторний спосіб пізнання світу.
 Великий педагог Костянтин Ушинський писав, що коли дитина вивчає рідну мову, вона «п’є життя і силу з рідної груді рідного слова. Воно пояснює їй природу, як не міг би пояснити її жоден природознавець; воно знайомить її з характером людей, що її оточують, з суспільством, серед якого вона живе, з його історією та його прагненнями, як не міг би ознайомити жоден історик; воно вводить і в народні вірування, в народну поезію, як не міг би ввести жоден естетик; воно, нарешті, дає такі логічні поняття й філософські погляди, яких, звичайно, не міг би дати жоден філософ». Невипадково великий французький філософ Вольтер стверджував, що основні європейські мови можна вивчити за шість років, а свою, рідну, треба вивчати все життя.
Бібліотека допомагає всім бажаючим вивчити і вдосконалити знання рідної мови: мовознавчі заходи проводяться для різних категорій читачів, поповнюється та пропагується фонд літератури з мовознавства. 
  Книжкова виставка-порада «На все впливає мови чистота» знайомить відвідувачів з довідковою та учбовою літературою з української мови, розкриває велику кількість дуже цікавих статей зі спеціальних періодичних видань про культуру мовлення.
   

Все  в  тобі  з'єдналося,  злилося –
Як  і  поміститися  в  одній! –
Шепіт  зачарований  колосся,
Поклик  із  катами  на  двобій.

Ти  даєш  поету  дужі  крила,
Що  підносять  правду  в  вишину,
Вченому  ти  лагідно  відкрила
Мудрості  людської  глибину.

І  тобі  рости  й  не  в'януть  зроду,
Квітувать  в  поемах  і  віршах,
Бо  в  тобі – великого  народу
Ніжна  і  замріяна  душа.

В.Симоненко
МОЯ МОВА


суботу, 1 листопада 2014 р.

   10 лучших книг в преддверии Хэллоуина

Современная молодежь чаще всего воспринимает Хэллоуин не как день, имеющий глубокое сакральное значение, но как праздник, который предполагает яркие вечеринки с переодеваниями, веселые розыгрыши и конкурсы – и всё это в искусственно созданной устрашающей атмосфере. Книги, от которых становится жутко – в шутку или всерьез, - представлены в сегодняшней подборке сайта «Новости литературы». Уверены, они помогут вам мысленно приблизить Хэллоуин :)

Агата Кристи «Вечеринка в Хэллоуин»

Эркюль Пуаро в этом романе Агаты Кристи вновь встретится с Ариадной Оливер (отметим, что в её образе писательница, как полагают многие критики, выводила себя). Гениальному сыщику предстоит расследовать убийство 13-летней девочки. Роман, несмотря на жутковатый сюжет, читается как чудесная сказка; про себя отмечаешь, что убитая отнюдь не была приятной или милой, и недостаточно найти ключ к разгадке её тайны – необходимо обнаружить ещё и дверь, к которой подойдет он подойдет.

Роджер Желязны «Ночь в одиноком октябре»

Хотите прогуляться вечером по октябрьскому Лондону? Если начнете читать этот роман Желязны, вам представится такая возможность. Выйдите на набережную Темзы, посетите Сохо, прошествуйте важно по Бейкер-стрит, полюбуйтесь с моста проплывающими пароходами… Но знайте, что где-то совсем рядом с вами прогуливается в поисках очередной жертвы неуловимый Джек-Потрошитель, а доктор Франкенштейн в компании созданного им ужасного монстра наблюдает за вами из-за кустов.

Рэй Брэдбери «Канун всех святых»

Дерева, вершина которого достигает небес, вы определенно никогда не встречали… Растут на этом дереве тыквы разных цветов, форм и размеров. Под деревом встретится вам странный господин Смерч – он-то и увлечет вас в чудесное путешествие, из которого вы вернетесь совершенно другим человеком. Если вернетесь, конечно…

Нил Гейман «История с кладбищем»

Его семья погибла ночью, но крошечный мальчишка каким-то совершенно невероятным образом оказался на улице и выжил. Он даже смог добраться до старого кладбища, где нашел приют на долгие годы. Вампир, оборотень и призраки, обитатели кладбища, дали ему имя, а также воспитали его и стали опекать. Какие же приключения ждут мальчика на кладбище и в мире за его пределами?

Стивен Кинг «Кладбище домашних животных»

Вряд ли Луис Крид предполагал, чем для него и его семьи может обернуться переезд в новый дом. О Вендиго, зловещем духе из индейских сказаний, он раньше и слыхом не слыхивал. И тем более Крид не предполагал, что рядом с его новым домом будет расположено кладбище домашних животных… Один из самых жутких романов Стивена Кинга, с каждым витком спирали сюжета которого всё больше хочется включить всё освещение в доме и посильнее вцепиться в подлокотник мягкого кресла – именно то, что нужно в преддверии Хеллоуина!

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Стивен Кинг признал эту книгу важнейшим произведением литературы ужасов XX века. Старинный особняк, стоящий на холме, приносит только горе своим обитателям. Владельцы в нем жить не рискуют, а пожилая чета, присматривающая за особняком, боится оставаться в нем на ночь. Жители окрестностей считают дом обителью приведений. И только доктор Монтегю, ученый, исследующий паранормальные явления, осмеливается снять особняк на лето для проведения научных изысканий…

Джон Апдайк «Иствикские ведьмы»

Книга атмосферная, созданная, что называется, в лучших традициях классических романов, однако после её прочтения испытываешь двоякое чувство: согласно Апдайку, ведьмами становятся женщины, разочаровавшиеся в браке. Они носят мешковатую одежду, разговаривают с котами и псами вместо того, чтобы беседовать с мужем и детьми, редко, но всё же собираются на посиделки с подругами, чтобы посетовать на неудавшуюся жизнь и обменяться слухами. И не важно, иствикские это ведьмы, лондонские, ванкуверские или московские – главное, чтобы в жизни встретился Дэррил ван Хорн, который мог бы вытащить из повседневной рутины…

Артур Конан Дойл «Собака Баскервилей»

От описаний болот, читая которые, кажется, что воздух вокруг тебя становится сырым и холодным, за окном сгущается туман, таинственный звук нарушает тишину, становится не по себе. Классический детектив, в котором раскрывает преступление человек феноменального ума, а помогает ему благородный и подчеркнуто интеллигентный друг, скрасит вечер в канун Дня всех святых.

Брэм Стокер «Дракула»

Классический роман, имеющий сотни интерпретаций и послуживший основой для десятков экранизаций, некоторых читателей может разочаровать. Но «Дракула» не червонец, чтобы нравиться всем – его прелесть поймут лишь истинные ценители жанра, которые смогут раскусить форму, чтобы насладиться содержанием. К слову, любовная линия в оригинальном романе отсутствует – и это к лучшему, так как стокеровского Дракулу полюбить будет сложно…

Глен Хиршберг «Два Сэма. Истории о призраках»

Профессор колледжа, который специализируется на мифологии Хэллоуина, однажды обнаруживает страшную правду, которая кроется за местным поверьем о Карнавале судьи Дарка. Корабль, выброшенный на мель у берегов Гавайских островов, не числится ни при одном их портов мира. Именно он зовет на Берег разбитых кораблей одинокие души. В книге собрано пять историй о гипнотических воспоминаниях и встречах с призраками, о реальных и воображаемых чудовищах, о тихих ужасах повседневности и об очищающей боли. Страшные сказки – интересный выбор для долгих осенних вечеров в конце октября.



  «В сузір’ї слів, і квітів, і зірок» Бібліотека Ім. Лесі Українки м. Білгород-Дністровський в рамках #Національного_тижня_поезії для підо...