четвер, 22 жовтня 2015 р.

        Волшебный голос Джанни Родари
 Наша библиотека поддерживает тесные творческие контакты с коллективом ООШ №4, школьной библиотекой, в которой работают наши коллеги - Татьяна Петровна и Ирина Александровна. 21 октября состоялась новая встреча: мы провели совместное мероприятие, которое посвятили замечательному детскому писателю Джанни Родари. Ученики 4-б класса ( классный руководитель - Кривцова Леся Николаевна) стали в этот раз не только слушателями, но и активными участниками увлекательного мероприятия.
Несколько поколений читателей выросли на «Приключениях Чиполлино» и «Голубой стреле». Поэтому Дж. Родари по праву можно поставить рядом с такими авторами, как А. Линдгрен, С. Маршак или К. Чуковский. 
 Он родился в бедной рабочей семье в Северной Италии. Однако благодаря неуемной жажде знаний добился того, что после окончания школы был направлен в семинарию. Правда, священником Родари не стал, но получил достаточно разностороннее образование, которое позволило ему стать учителем. 
 Общение с детской аудиторией привело к тому, что он стал сочинять небольшие истории и сказки, поскольку никаких учебников в его распоряжении не было.
Во время войны Родари участвовал в деятельности итальянского Сопротивления. С 1944 года  он становится сотрудником газеты «Унита», в которой печатается большинство его ранних произведений. Вначале это были очерки на злободневные темы, а также небольшие стихотворения. Но уже через год писатель стал работать только для детской аудитории. И в 1951 году Родари выпускает свой первый сборник — «Книжка веселых стихов». 
 В те годы основным местом работы писателя становится библиотека небольшого города Варезе. Одновременно с занятиями литературой Родари начинает преподавать в начальной школе, где учились дети рабочих. И снова отсутствие необходимой литературы заставило его взяться за перо. 
 В 1951 году Родари выпускает свою первую повесть — «Приключения Чиполлино». В ней в занятной форме рассказывается о неравенстве бедных и богатых, о революции в Лимонном королевстве. 
 Фольклорные образы и мотивы (как, например, говорящий крот, пришедший из сказки Андерсена) переплетены с реалиями хорошо известного автору итальянского быта, который он показал на примере семейства Чиполлино. Многих своих героев Родари заимствовал из итальянского фольклора — например, адвоката Горошка и мастера Виноградинку. 
 Сказка «Приключения Чиполлино» принесла ему литературную известность. Она была напечатана и вскоре переведена на разные языки. На ее основе был создан спектакль, снят мультфильм, а затем и полнометражная картина. 
 С этого времени Родари целиком посвящает себя литературе и вскоре выпускает свою вторую книгу — «Приключения «Голубой стрелы» (1954), вслед за ней сказочную повесть «Джельсомино в стране лжецов» (1959). 
 Однако в дальнейшем писатель отказывается от крупной литературной формы и после последней повести «Торт в небе» (1966) публикует лишь сборники рассказов и сказок для детей. 
 В последние годы жизни Родари написал занимательную книгу «Какие бывают ошибки», в которой практически заложил основу нового направления в педагогике. В форме игры он сообщал детям основные правила орфографии. В России эту традицию продолжил Г. Остер, распространив проблематику «Озорной педагогики» практически на все предметы и области жизнедеятельности ребенка. 
 На русский язык книги Родари начали переводить в конце пятидесятых годов. Особенно удачными были переводы С. Я. Маршака, который сумел найти не только смысловой, но и ритмический эквивалент для каждого стихотворения итальянского писателя. Вспомним хотя бы яркое, задорное стихотворение Родари в переводе С. Маршака «Чем пахнут ремесла?» (1952). 
 Источниками сказок для писателя становились как сюжеты мирового фольклора, так и литературные произведения, например, сборник «Приятные ночи» А. Страпароллы. При этом Родари обогатил итальянскую литературу новыми жанрами. Среди них, в частности, были лимерики, которые он сочинял, основываясь на опыте английского поэта Э. Лира. 
 Но главное место в творчестве Родари занимают поэтизированные пересказы итальянских сказок. Так, свою повесть «Приключения «Голубой стрелы» он основал на цикле народных рассказов о доброй фее Бефане, которая является итальянским эквивалентом Санта-Клауса. Она летает на метле и разносит подарки детям. Правда, по воле автора она помещена в конкретную бытовую среду, в сказке также усилены социальные акценты. Так, у Родари бедные дети не получают подарков, а пассажиры игрушечного поезда «Голубая стрела» стараются им помочь. В этом и заключается новизна сюжета повести. 
 Одновременно с литературной работой Родари занимался разработкой методики сочинения детских сказок. Свой опыт он обобщил в книге «Грамматика фантазии», которая была издана в 1973 году. Писатель много работал и над освоением специфики фольклора.
Джанни Родари был удостоен международной премии имени Х. К. Андерсена и до последних дней жизни вел детский отдел в газете «Унита». 






Немає коментарів:

Дописати коментар

Помни: слово - не воробей!

  «В сузір’ї слів, і квітів, і зірок» Бібліотека Ім. Лесі Українки м. Білгород-Дністровський в рамках #Національного_тижня_поезії для підо...